ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 多言語

検索内容:

代名詞

third person personal pronoun; he, she, it / reflexive pronoun; one, oneself

日本語の意味
韓国語の三人称単数代名詞「彼/彼女/それ」に相当する日本語の意味を考える。
やさしい日本語の意味
じぶんやあいてではないひとやものをさすことば。じぶんをさすこともある。
英語の意味
third person personal pronoun; he, she, it / reflexive pronoun; one, oneself
中国語(簡体字)の意味
第三人称代词:他、她、它 / 反身代词:自己 / 泛指代词:某人/人们
中国語(繁体字)の意味
他/她/它 / 自己 / 一般人
韓国語の意味
그; 그녀; 그것(3인칭 대명사) / 자기; 자신(재귀 대명사)
インドネシア語
dia (orang ketiga) / itu / seseorang; diri sendiri
スペイン語の意味
pronombre personal de tercera persona: él, ella, ello / pronombre reflexivo/impersonal: uno, uno mismo
フランス語の意味
pronom personnel de troisième personne : il, elle, cela / pronom réfléchi : soi / pronom indéfini : on
ベトナム語の意味
anh ấy/cô ấy/nó / một người; bản thân (mình)
タガログ語の意味
siya / ito / sarili
ネパール語
तेस्रो पुरुष जनाउने सर्वनाम / आत्मवाचक सर्वनाम (आफू/आफैँ) / सामान्य व्यक्तिलाई जनाउने सर्वनाम
ミャンマー語(ビルマ語)
သူ၊ သူမ၊ အဲဒါ / တစ်ယောက် / ကိုယ်တိုင်

He comes here every morning.

中国語(簡体字)の翻訳

(我)每天早上都来这里。

タガログ語訳

Pumupunta siya rito tuwing umaga.

関連語

romanization

音節

The hiragana syllable し (shi). Its equivalent in katakana is シ (shi). It is the twelfth syllable in the gojūon order; its position is さ行い段 (sa-gyō i-dan, “row sa, section i”).

日本語の意味
日本語のひらがな「し」。五十音図の「さ行い段」に位置する音節で、カタカナでは「シ」と表記される。
やさしい日本語の意味
ひらがなのもじ。こえのしのおとをあらわす。
英語の意味
The hiragana syllable し (shi). Its equivalent in katakana is シ (shi). It is the twelfth syllable in the gojūon order; its position is さ行い段 (sa-gyō i-dan, “row sa, section i”).
中国語(簡体字)の意味
日语平假名“し”,对应片假名“シ”,读作“shi”。 / 五十音图第十二个,属さ行い段。
中国語(繁体字)の意味
日語平假名「し」,對應片假名「シ」。 / 五十音順中的第十二個音,屬於「さ行・い段」。
韓国語の意味
일본어 히라가나 음절 ‘し’(시) / 가타카나 ‘シ’에 대응하는 글자 / 오십음도 さ행 い단의 열두 번째 음절
インドネシア語
suku kata hiragana "shi" (し); padanan katakana: シ / suku kata ke-12 dalam urutan gojūon; posisinya di さ行い段
スペイン語の意味
Sílaba hiragana し (shi). / Equivalente en katakana: シ. / Duodécima en el orden gojūon; さ行・い段.
フランス語の意味
Syllabe hiragana « shi ». / Équivalent en katakana : « シ ». / 12e du gojūon (ligne sa, section i).
ベトナム語の意味
Âm tiết hiragana し (shi), tương ứng katakana シ. / Âm thứ 12 trong bảng gojūon; thuộc hàng sa, cột i (sa-gyō i-dan).
タガログ語の意味
pantig na hiragana na し (shi) / katumbas sa katakana: シ / ika-12 na pantig sa gojuon; nasa sa-gyo i-dan
ネパール語
जापानी हिरागानाको वर्ण し, ‘shi’ ध्वनि जनाउने। / यसको काताकाना रूप シ हो। / गोजूओन क्रममा बारौँ; सा-ग्यो इ-दानमा पर्ने।
ミャンマー語(ビルマ語)
ဂျပန် ဟိရာဂနာ သရလုံး "し" (‘shi’) / ကာတာကာနာ ညီမျှ "シ" / ဂိုဂျုအွန်တွင် စ(さ) အတန်း၏ i(い) အပိုင်း; ၁၂ ကြိမ်မြောက် သရလုံး

Kind people are always smiling.

中国語(簡体字)の翻訳

亲切的人总是面带微笑。

中国語(繁体字)の翻訳

親切的人總是帶著苦笑。

韓国語訳

친절한 사람은 항상 주름진 미소를 짓고 있습니다.

インドネシア語訳

Orang yang baik hati selalu tersenyum hingga terb brak kedua; eh; rere ; wait

ベトナム語訳

Người tốt bụng lúc nào cũng nở nụ cười với những nếp nhăn nơi khóe mắt.

タガログ語訳

Ang mga mababait na tao ay palaging nakangiti.

関連語

Rōmaji

接尾辞
古典語 日本語 形態素

(Classical Japanese) The 終止形 (shūshikei, “terminal or predicative form”) of the conjugable ending for 形容詞 (keiyōshi, “-i adjectives”).

日本語の意味
終止形の接尾辞「し」 / 古語における形容詞語尾
やさしい日本語の意味
ふるいにほんごで、けいようしがぶんをおわるときにつくことば。
英語の意味
(Classical Japanese) The 終止形 (shūshikei, “terminal or predicative form”) of the conjugable ending for 形容詞 (keiyōshi, “-i adjectives”).
中国語(簡体字)の意味
(古日语)形容词的终止形(述语形)词尾。 / (古日语)-い形容词作谓语时的词尾。
中国語(繁体字)の意味
(古典日語)形容詞的終止形詞尾「し」。 / 用於以 -i 結尾之形容詞,標示述語終止的活用語尾。
韓国語の意味
(고전 일본어) い형용사 활용어미의 종지형(서술형)
インドネシア語
akhiran Jepang klasik untuk bentuk predikatif (shūshikei) pada adjektiva -i / penanda akhir konjugasi adjektiva -i pada bentuk terminal
スペイン語の意味
Sufijo del japonés clásico que marca la forma predicativa de los adjetivos en -i. / Terminación en -し de la forma terminativa (shūshikei) de los adjetivos -i. / Equivalente clásica de la terminación -i moderna en posición predicativa.
フランス語の意味
(japonais classique) Désinence し marquant la forme prédicative (forme finale) des adjectifs (keiyōshi). / Suffixe indiquant la forme finie des adjectifs en japonais classique.
ベトナム語の意味
Hậu tố chỉ dạng kết thúc (終止形) của tính từ -i trong tiếng Nhật cổ. / Đuôi vị ngữ “-し” của keiyōshi (tính từ) trong tiếng Nhật cổ điển.
タガログ語の意味
hulapi para sa anyong pangwakas (shūshikei) ng mga -i na pang-uri sa klasikal na Hapones / hulapi ng predikatibong anyo ng keiyōshi sa lumang Hapones
ネパール語
शास्त्रीय जापानीमा -i विशेषणको विधेय/वाक्य-अन्त्य रूप बनाउने प्रत्यय / विशेषणलाई वाक्यमा पूर्ण रूपमा समाप्त गर्न जोडिने "し" अन्त्य
ミャンマー語(ビルマ語)
ရှေးဂျပန် –i ဝိသေသန၏ 終止形 (ဝါကျအပြီး/ပုဒ်သတ်ပုံစံ) ကို ပြသသည့် အဆုံးတွဲ “し” / ဝါကျတွင် ဝိသေသနကို ပုဒ်သတ်အဖြစ် အဆုံးသတ်ရန် သုံးသော လက္ခဏာ “し”

The mountains in spring are beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

春天的山很美。

タガログ語訳

Ang mga bundok sa tagsibol ay maganda.

関連語

romanization

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis stem

irrealis stem

continuative stem

continuative stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

attributive stem

attributive stem

realis stem

realis stem

imperative stem

imperative stem

negative

negative

contrastive

contrastive

causative

causative

conditional

conditional

past

past

past

past

adverbial

adverbial

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis stem

irrealis stem

continuative stem

continuative stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

attributive stem

attributive stem

realis stem

realis stem

imperative stem

imperative stem

negative

negative

contrastive

contrastive

causative

causative

conditional

conditional

past

past

past

past

adverbial

adverbial

助動詞
古典語 日本語 形態素

(Classical Japanese) the adnominal form of Classical and Old Japanese き (ki, past tense auxiliary), equivalent to modern た

日本語の意味
過去を表す古語の助動詞「き」の連体形として用いられる接尾辞。「〜した」「〜であった」に相当する。
やさしい日本語の意味
むかしのにほんごで、かこをあらわすたにちかいことば。ことばのあとにつき、ものやひとのなまえのまえでつかう。
英語の意味
(Classical Japanese) the adnominal form of Classical and Old Japanese き (ki, past tense auxiliary), equivalent to modern た
中国語(簡体字)の意味
古日语助动词“き”的连体形,表示过去时,相当于现代日语“た”。 / 作后缀,用于修饰名词,表过去发生的动作或状态。
中国語(繁体字)の意味
(古日語)助動詞「き」的連體形,表示過去,相當於現代日語「た」。 / 用於連體修飾,表「已然/曾經」。
韓国語の意味
(고전) 과거를 나타내는 조동사 ‘き’의 연체형 / (현대어) ‘-던/했다’에 해당
インドネシア語
bentuk atributif dari “き” (bantu waktu lampau) dalam Jepang Klasik / sufiks lampau klasik, setara dengan “-た” modern
スペイン語の意味
Forma atributiva (adnominal) del auxiliar de pasado clásico き. / Equivalente arcaico de た en función atributiva.
フランス語の意味
Forme adnominale (attributive) de l’auxiliaire passé classique き. / Équivalent de la terminaison moderne -た (passé) en emploi attributif.
ベトナム語の意味
(Cổ Nhật) dạng định ngữ của trợ động từ quá khứ "き", tương đương "た" hiện đại / Hậu tố chỉ quá khứ khi đứng ở vị trí định ngữ (trước danh từ)
タガログ語の意味
(makalumang Hapones) hulapi; anyong panuring ng pantulong na pandiwa na き (nakalipas), katumbas ng modernong -た / ginagamit bago pangngalan upang ipakita ang anyong/aspektong nakalipas
ネパール語
प्राचीन जापानी ‘की’ भूतकाल सहायक क्रियाको विशेषणात्मक (विशेष्य-सँग जोडिने) रूप / आधुनिक जापानी ‘た’ को समतुल्य भूतकाल सूचक रूप
ミャンマー語(ビルマ語)
ခဲ့သော (နာမဝိသေသန ပုံ) / ရှေးဂျပန် အတိတ်ကာလ ကူညီကြိယာ『き』၏ နာမဝိသေသန ပုံ (ယနေ့『た』နှင့်တူ)

I can't forget the ending of the movie I watched yesterday.

中国語(簡体字)の翻訳

昨天看的电影的结局让我难以忘怀。

タガログ語訳

Hindi ko malimutan ang wakas ng pelikulang napanood ko kahapon.

関連語

source:forms_json layer:basic slot:mizen

source:forms_json layer:basic slot:renyo

source:forms_json layer:basic slot:shushi

source:forms_json layer:basic slot:rentai

source:forms_json layer:basic slot:katei

表現
連用形 活用形 語幹

stem or continuative form of する (suru)

日本語の意味
stem or continuative form of する (suru)
やさしい日本語の意味
するのいちぶでほかのことばのまえにつかうかたち
英語の意味
stem or continuative form of する (suru)
中国語(簡体字)の意味
日语动词“する”的连用形(词干) / 用于接续助动词、构成敬体等形式
中国語(繁体字)の意味
「する」的連用形(接續形) / 用於接續、接助動詞或構成複合詞的形式
韓国語の意味
(동사 する의 연용형) 하여 / (동사 する의 어간) 하-
インドネシア語
bentuk sambung (kontinuatif) dari する (melakukan) / bentuk stem dari する (melakukan)
スペイン語の意味
Tema o forma continuativa de する (hacer). / Tallo/raíz verbal de する. / Forma en -i de する.
フランス語の意味
forme continuative du verbe する «faire» / base verbale utilisée pour la liaison et avec des auxiliaires
ベトナム語の意味
dạng liên dụng (thân từ) của động từ する “làm” / gốc của する, dùng để tạo các dạng như します, して, しない
タガログ語の意味
anyong-ugat ng する (gawin) / anyong-pagpapatuloy na ginagamit sa pag-ugnay ng mga kilos o dahilan
ネパール語
‘する’ (गर्नु) क्रियाको धातु/निरन्तर रूप / सहायक क्रियासँग जोडिन वा वाक्य जोड्न प्रयोग हुने ‘する’ को रूप
ミャンマー語(ビルマ語)
する ကြိယာ၏ အရင်းပုံ ‘し’ / する ကြိယာ၏ ဆက်သုံးပုံစံ ‘し’

First, I made copies of the documents and submitted them to my supervisor.

中国語(簡体字)の翻訳

我先把文件复印了一份,然后提交给上司。

タガログ語訳

Una, kinopya ko ang mga dokumento at pagkatapos ay isinumite sa aking nakatataas.

関連語

source:forms_json layer:basic slot:mizen

source:forms_json layer:basic slot:renyo

source:forms_json layer:basic slot:shushi

source:forms_json layer:basic slot:rentai

source:forms_json layer:basic slot:katei

source:forms_json layer:basic slot:meirei

source:forms_json layer:basic slot:meirei variant

source:forms_json layer:derived slot:te

source:forms_json layer:derived slot:ta

source:forms_json layer:derived slot:nai

source:forms_json layer:derived slot:masu

source:forms_json layer:derived slot:ba

source:forms_json layer:derived slot:ishi

助詞

conjunctive particle, separates items in a list of reasons / sentence-ending particle, indicating mild emphasis, and alluding to an inferable but deliberately omitted conclusion

日本語の意味
(接続助詞)理由・根拠・事情を挙げて並列する(〜し、〜し…) / (接続助詞)事柄を並べて列挙・添加を表す / (口語)文末に置いて言いさし・余韻(含み)を表す(接続助詞の用法)
やさしい日本語の意味
りゆうをいくつかならべるときにつかう。ぶんのさいごで、やわらかくつよめて、いわないことをつたえることがある。
英語の意味
conjunctive particle, separates items in a list of reasons / sentence-ending particle, indicating mild emphasis, and alluding to an inferable but deliberately omitted conclusion
中国語(簡体字)の意味
表示并列或列举,多用于罗列理由、事实等 / 句尾表示轻微强调,并暗示未明说的结论或另有原因
中国語(繁体字)の意味
(接續助詞)列舉理由或事項,表示「又…、而且…」,含有不止這些之意 / (句末助詞)句尾輕微強調,並暗示可推知但刻意省略的結論
韓国語の意味
~하고(~고) 등: 이유·근거를 나열하며 잇는 접속 조사 / ~지/…고 말이야: 문말에서 가벼운 강조·여운을 나타내며 결말을 암시함
インドネシア語
partikel penghubung yang memisahkan item dalam daftar alasan atau hal / partikel akhir kalimat untuk penekanan ringan, menyiratkan kesimpulan yang sengaja diabaikan
スペイン語の意味
Partícula conjuntiva que separa y enlaza elementos en una lista de razones o hechos. / Partícula final que aporta énfasis leve y sugiere una conclusión implícita u omitida.
フランス語の意味
Particule conjonctive marquant une énumération de raisons ou de faits. / Particule finale ajoutant une légère insistance et suggérant une conclusion implicite.
ベトナム語の意味
Tiểu từ liên kết, dùng để liệt kê các lý do/điểm. / Tiểu từ cuối câu, nhấn nhẹ và gợi một kết luận cố ý lược bỏ.
タガログ語の意味
Katagang pang-ugnay na naghihiwalay sa mga dahilan o punto sa paliwanag / Katagang panapos na may bahagyang diin at may ipinahihiwatig na hindi na sinabing konklusyon
ネパール語
कारण वा आधारहरू सूचीबद्ध गर्दै जोड्ने संयोजक अव्यय / वाक्य अन्त्यमा हल्का जोड दिई, बुझिनसक्ने तर जानाजानी नबताइएको निष्कर्षतर्फ संकेत गर्ने अव्यय
ミャンマー語(ビルマ語)
အကြောင်းပြချက်များကို ခွဲ၍ ချိတ်ဆက်ဖော်ပြခြင်း / ဝါကျအဆုံးတွင် ပေါ့ပါးအလေးထားပြခြင်းနှင့် မထုတ်ဖော်ထားသည့် အနှုတ်ချုပ် ညွှန်ပြခြင်း

He works quickly, is good at coordinating with others, and constantly keeps up with the latest technologies, so he is ideal as the project's leader.

中国語(簡体字)の翻訳

他工作效率高,善于与周围协调,而且总是关注最新技术,因此非常适合担任项目负责人。

中国語(繁体字)の翻訳

他工作很快,擅長與周遭協調,且總是關注最新技術,因此非常適合擔任專案負責人。

韓国語訳

그는 일 처리도 빠르고 주변과의 조율도 잘하며 최신 기술에도 항상 관심을 기울이고 있어서 프로젝트 리더로 가장 적합하다.

インドネシア語訳

Dia bekerja cepat, pandai berkoordinasi dengan orang-orang di sekitarnya, dan selalu peka terhadap perkembangan teknologi terbaru, sehingga dia sangat cocok menjadi pemimpin proyek.

ベトナム語訳

Anh ấy làm việc nhanh, phối hợp với mọi người xung quanh rất tốt, và luôn cập nhật các công nghệ mới nhất, nên là lựa chọn lý tưởng cho vị trí lãnh đạo dự án.

タガログ語訳

Dahil mabilis siyang magtrabaho, mahusay siyang makipag-ugnayan at mag-ayos sa mga nasa paligid, at palagi rin siyang nakatutok sa pinakabagong teknolohiya, siya ang pinakaangkop na maging lider ng proyekto.

関連語

romanization

しし

漢字
師子
固有名詞

獅子: the name of the lion dance 囃子 (hayashi, “musical accompaniment”) in various noh and kabuki plays; the first piece of music played in a 伎楽 (gigaku) performance (more commonly spelled 師子)

日本語の意味
獅子: 能楽や歌舞伎の囃子で演奏される「獅子」という曲名。伎楽の演奏で最初に演奏される曲目(多くは「師子」と表記される)。
やさしい日本語の意味
のうやかぶきでししまいのおんがくのなまえ。むかしのえんげいではじめにひくきょくのなまえ。
英語の意味
獅子: the name of the lion dance 囃子 (hayashi, “musical accompaniment”) in various noh and kabuki plays; the first piece of music played in a 伎楽 (gigaku) performance (more commonly spelled 師子)
中国語(簡体字)の意味
能乐、歌舞伎中狮子舞的囃子(伴奏)曲名 / 伎乐演出中的首曲(常写作“師子”)
中国語(繁体字)の意味
日本能樂、歌舞伎中的獅子舞伴奏曲名 / 伎樂演出中的首曲,名為師子(常作獅子)
韓国語の意味
노·가부키에서 사자춤 반주(囃子)의 이름 / 伎楽 공연에서 첫 번째 곡의 이름(보통 師子로 표기)
インドネシア語
nama hayashi Shishi (musik pengiring) dalam noh/kabuki / lagu pertama Shishi dalam pertunjukan gigaku
スペイン語の意味
Nombre del hayashi (acompañamiento musical) de la danza del león en obras de noh y kabuki. / Primera pieza musical en una representación de gigaku.
フランス語の意味
Nom de l’accompagnement musical (hayashi) de la danse du lion dans le nō et le kabuki. / Première pièce musicale d’une représentation de gigaku (souvent écrit 師子).
ポルトガル語(ブラジル)
nome do acompanhamento musical (hayashi) da dança do leão em peças de nô e kabuki / primeira peça musical executada em apresentações de gigaku (geralmente grafada 師子)
ベトナム語の意味
Tên phần đệm âm nhạc (hayashi) cho điệu múa sư tử trong Noh/Kabuki, “Shishi”. / Bài nhạc mở đầu trong biểu diễn gigaku, “Shishi”.
タガログ語の意味
pangalan ng tugtugang saliw para sa sayaw ng leon sa noh at kabuki / unang piyesa ng musika sa pagtatanghal na gigaku
ネパール語
नोह र काबुकी नाटकमा सिंह नृत्यको वाद्य साथ (हयाशी) को नाम / गिगाकु प्रदर्शनमा बजाइने पहिलो संगीत खण्डको नाम
ミャンマー語(ビルマ語)
နိုဟ်၊ ကာဘူကီတွင် ‘ခြင်္သေ့အက’ ကို လိုက်တီးသော ဂီတ၏ အမည် / 伎楽 ကပြမှုတွင် ပထမဆုံး တီးဂီတ အပိုင်း၏ အမည်

Every year, you can hear the lion dance music at the festival.

中国語(簡体字)の翻訳

每年,在节日里都会听到舞狮的伴奏。

中国語(繁体字)の翻訳

每年在祭典上都能聽到獅子舞的鼓樂聲。

韓国語訳

매년 축제에서 사자춤 음악이 들려옵니다.

インドネシア語訳

Setiap tahun, di festival, terdengar musik pengiring tarian singa.

ベトナム語訳

Hằng năm, vào dịp lễ hội, có thể nghe thấy tiếng nhạc múa sư tử.

タガログ語訳

Taun-taon, sa pista, naririnig ko ang tugtuging hayashi ng shishi.

関連語

romanization

しかし

接続詞
丁寧体

however

日本語の意味
「しかし」は、逆接の接続詞です。前に述べた内容と対立する情報や予想外の事実を導入する際に用いられ、英語の “however” に相当します。
やさしい日本語の意味
まえにいったこととちがうことをいうときにつかうことば。
英語の意味
however
中国語(簡体字)の意味
然而 / 但是 / 不过
中国語(繁体字)の意味
然而 / 但是 / 不過
韓国語の意味
하지만 / 그러나 / 그렇지만
インドネシア語
namun / tetapi / akan tetapi
スペイン語の意味
sin embargo / no obstante / pero
フランス語の意味
cependant / pourtant / toutefois
ベトナム語の意味
tuy nhiên / nhưng / tuy vậy
タガログ語の意味
ngunit / subalit / gayunman
ネパール語
तर / तथापि / तर पनि
ミャンマー語(ビルマ語)
သို့သော် / သော်ပေမယ့် / ထို့ပေမယ့်

I want to go. However, I have work today.

中国語(簡体字)の翻訳

我想去。但是,今天有工作。

関連語

romanization

ししざ

漢字
獅子座
固有名詞

獅子座, しし座: Leo (constellation)

日本語の意味
しし座(獅子座)という星座名、およびその星座に関連する事物を指す固有名詞。
やさしい日本語の意味
そらにあるほしのあつまりのなまえで、ししのかたちにみえる
英語の意味
獅子座, しし座: Leo (constellation)
中国語(簡体字)の意味
狮子座(星座) / 狮子座(黄道十二宫)
中国語(繁体字)の意味
獅子座(星座) / 黃道十二宮之一的獅子座
韓国語の意味
사자자리(별자리) / 황도 12궁의 하나인 사자자리
インドネシア語
Leo (rasi bintang) / Rasi Singa / Konstelasi Leo
スペイン語の意味
Leo (constelación) / Leo, signo zodiacal
フランス語の意味
constellation du Lion / signe astrologique du Lion
ポルトガル語(ブラジル)
Leão (constelação do zodíaco)
ベトナム語の意味
chòm sao Sư Tử / cung Sư Tử (hoàng đạo)
タガログ語の意味
Leo (konstelasyon) / Leo, tanda sa zodyak
ネパール語
सिंह तारामण्डल / राशिचक्रको सिंह राशि
ミャンマー語(ビルマ語)
ခြင်္သေ့ ကြယ်စု / ရာသီခွင် ခြင်္သေ့

One of the most noticeable constellations in the summer night sky is Leo (the constellation).

中国語(簡体字)の翻訳

夏季夜空中最显眼的星座之一是狮子座。

タガログ語訳

Isa sa mga pinakapansin-pansing konstelasyon sa kalangitan tuwing gabi ng tag-init ay ang Leo.

関連語

romanization

しるし

漢字
名詞

mark, sign, indication, symbol

日本語の意味
マーク、標識、表示、シンボル
やさしい日本語の意味
なにかをしめすためにつけるめじるし。あいずやきごうのこと。
英語の意味
mark, sign, indication, symbol
中国語(簡体字)の意味
标记 / 标志 / 迹象
中国語(繁体字)の意味
記號 / 徵兆 / 象徵
韓国語の意味
표시 / 징표 / 상징
インドネシア語
tanda / simbol / indikasi
スペイン語の意味
señal / marca / símbolo
フランス語の意味
signe / marque / symbole
ベトナム語の意味
dấu hiệu / dấu (vết) / ký hiệu
タガログ語の意味
tanda / palatandaan / sagisag
ネパール語
चिन्ह / संकेत / प्रतीक
ミャンマー語(ビルマ語)
အမှတ်အသား / အညွှန်း / သင်္ကေတ

As a sign that he arrived safely, please send a message.

中国語(簡体字)の翻訳

请发一条消息,作为他已平安到达的标志。

関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 多言語

項目
項目(105289)
項目を追加する
例文
例文 (105328)
例文を追加する
その他
編集者 (2)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★