ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 日本語 - 多言語
検索内容:
ひたき
漢字
日滝
固有名詞
日滝: a place name
日本語の意味
地名としての「日滝」(ひたき) / 日本の姓としての「日滝」(ひたき) / 川・滝など水辺の名称として用いられる固有名詞「日滝」
やさしい日本語の意味
ひたきはにほんにあるばしょのなまえです
英語の意味
日滝: a place name
中国語(簡体字)の意味
日本的地名“日滝”
中国語(繁体字)の意味
日本地名
韓国語の意味
일본의 지명
インドネシア語
nama tempat di Jepang bernama Hitaki (日滝) / toponim Jepang
スペイン語の意味
topónimo japonés / nombre de lugar en Japón
フランス語の意味
toponyme japonais / nom de lieu « Hitaki » (日滝)
ドイツ語
Ortsname in Japan (Hitaki) / Toponym (日滝)
ポルトガル語(ブラジル)
topônimo japonês (日滝) / nome de lugar no Japão
ベトナム語の意味
tên địa danh ở Nhật Bản (Hitaki/日滝)
タガログ語の意味
pangalan ng lugar sa Japan / toponimong Hapones
ネパール語
जापानको स्थाननाम / स्थानको नाम
ミャンマー語(ビルマ語)
ဒေသအမည် / နေရာအမည်
関連語
ひたき
漢字
鶲
名詞
鶲, 火焼: an Old World flycatcher: a bird belonging to the Muscicapidae family
日本語の意味
ヒタキ科(ムシクイモドキ科)に属する小型の鳥類の総称。スズメ目に分類され、多くは昆虫を捕食する。 / 焚き火などの火が強く燃えるさまを表す古い言い方、またはその火。
やさしい日本語の意味
むしをとってたべるちいさなとりのなかま。やまやもりにすむ。
英語の意味
鶲, 火焼: an Old World flycatcher: a bird belonging to the Muscicapidae family
中国語(簡体字)の意味
鹟;鹟科的鸟类 / 旧世界鹟
中国語(繁体字)の意味
鶲 / 舊世界鶲科的鳥類 / 鶲科鳥
韓国語の意味
딱새과에 속하는 새 / 구세계의 파리잡이새
インドネシア語
sikatan; burung penangkap lalat Dunia Lama (famili Muscicapidae) / burung kecil pemakan serangga dari famili Muscicapidae
スペイン語の意味
papamoscas del Viejo Mundo / ave de la familia Muscicapidae / colirrojo
フランス語の意味
gobemouche de l’Ancien Monde / petit passereau insectivore de la famille des Muscicapidés
ドイツ語
Fliegenschnäpfer (Familie Muscicapidae) / Singvogelart: Old-World-Flycatcher
ポルトガル語(ブラジル)
papa-moscas-do-Velho Mundo (ave da família Muscicapidae) / ave da família Muscicapidae
ベトナム語の意味
chim đớp ruồi Cựu Thế giới (họ Muscicapidae) / chim thuộc họ Chích chòe / loài chim nhỏ ăn côn trùng, chuyên bắt ruồi
タガログ語の意味
ibon na manghuhuli ng insekto sa himpapawid (sa Lumang Daigdig) / kasapi ng pamilyang Muscicapidae
ネパール語
मुस्सिकापिडी कुलमा पर्ने सानो कीराखाने चरा / पुरानो संसार (युरोप–एसिया–अफ्रिका)मा पाइने, हावामा कीरा समातेर खाने चरा समूह
ミャンマー語(ビルマ語)
ဟောင်းကမ္ဘာ ပိုးဖမ်းငှက် / Muscicapidae မျိုးရင်းမှ ငှက်
関連語
ひたき
漢字
火焚き
名詞
火焚き, 火焼き: building a fire; watchman responsible for keeping fires alit; a place where a fire can be lit (furnace, hearth, etc.)
日本語の意味
火を焚くこと。また、その火。「火焚き場」「火焚き役」などの形で用いられる。
やさしい日本語の意味
ひをたくこと。また、ひをみまもるひとや、ひをたくばしょ。
英語の意味
火焚き, 火焼き: building a fire; watchman responsible for keeping fires alit; a place where a fire can be lit (furnace, hearth, etc.)
中国語(簡体字)の意味
生火、点火 / 看火人、守火人 / 生火处、可点火的场所(炉灶、火炉等)
中国語(繁体字)の意味
生火、燒火 / 看火人、守火者 / 可生火之處(火爐、灶、壁爐等)
韓国語の意味
불을 피우는 일 / 불을 꺼지지 않게 지키는 사람 / 불을 피울 수 있는 곳(아궁이, 화덕 등)
インドネシア語
penyalakan api / penjaga api (yang memastikan api tetap menyala) / tempat untuk menyalakan api (perapian, tungku, dll.)
スペイン語の意味
encendido del fuego / encargado de mantener el fuego encendido / lugar donde se enciende el fuego (hogar, fogón)
フランス語の意味
allumage du feu / veilleur chargé d’entretenir le feu / foyer, âtre, fourneau
ドイツ語
Feuermachen; Anzünden eines Feuers / Feuerwächter; Person, die das Feuer am Brennen hält / Feuerstelle; Herd/Ofen (Ort zum Feuerentfachen)
ポルトガル語(ブラジル)
acendimento de fogo / vigia responsável por manter o fogo aceso / local para acender fogo
ベトナム語の意味
việc nhóm lửa; sự đốt lửa / người trông coi lửa; người canh lò / nơi đốt lửa (lò, bếp, lò sưởi)
タガログ語の意味
pagpapaapoy / tagabantay ng apoy / apuyan
ネパール語
आगो बाल्ने काम / आगो बलेको राख्ने पहरेदार / आगो बाल्ने ठाउँ (चुलो, अँगेनो, भट्टा आदि)
ミャンマー語(ビルマ語)
မီးလောင်အောင် ပြုလုပ်ခြင်း / မီးကို ဆက်လက်လောင်နေအောင် စောင့်ထိန်းသူ / မီးလောင်ရနိုင်သည့် နေရာ
関連語
ひりつ
漢字
比率
名詞
比率: ratio, proportion, percentage
日本語の意味
比率 / 割合 / 比 / 率
やさしい日本語の意味
ものどうしのおおさのくらべかたをあらわすこと
英語の意味
比率: ratio, proportion, percentage
中国語(簡体字)の意味
比率 / 比例 / 百分比
中国語(繁体字)の意味
比率 / 比例 / 百分比
韓国語の意味
비율 / 비례 / 백분율
インドネシア語
rasio / proporsi / persentase
スペイン語の意味
proporción / porcentaje / razón (matemática)
フランス語の意味
ratio / proportion / pourcentage
ドイツ語
Verhältnis / Anteil/Proportion / Prozentsatz
ポルトガル語(ブラジル)
razão / proporção / porcentagem
ベトナム語の意味
tỷ lệ / tỉ số / tỷ lệ phần trăm
タガログ語の意味
rasyo / proporsyon / bahagdan
ネパール語
अनुपात / प्रमाण / प्रतिशत
ミャンマー語(ビルマ語)
အချိုးနှုန်း / အချိုးအစား / ရာခိုင်နှုန်း
関連語
ひれい
漢字
非礼 / 比例
名詞
非礼: impoliteness / 比例: proportion
日本語の意味
「ひれい」には、主に「非礼」と「比例」という2つの異なる漢字表記と意味がある。前者は礼儀に反すること、後者は二つ以上の量の間に一定の対応関係があることを表す。
やさしい日本語の意味
ひれいは、ふさわしくないおこないのこと。また、ふたつのかずがおなじわりあいでふえたりへったりすること。
英語の意味
非礼: impoliteness / 比例: proportion
中国語(簡体字)の意味
无礼 / 比例
中国語(繁体字)の意味
失禮;不禮貌 / 比例;比率關係
韓国語の意味
무례 / 실례 / 비례
インドネシア語
ketidaksopanan / proporsi
スペイン語の意味
descortesía / proporción
フランス語の意味
impolitesse / proportion
ドイツ語
Unhöflichkeit; Taktlosigkeit / Proportion; Verhältnis (Mathematik)
ポルトガル語(ブラジル)
descortesia / proporção
ベトナム語の意味
sự vô lễ; bất lịch sự / tỷ lệ; sự tương xứng theo tỷ lệ
タガログ語の意味
kawalang‑galang / proporsyon
ネパール語
अशिष्टता / अनुपात
ミャンマー語(ビルマ語)
မယဉ်ကျေးခြင်း၊ ရိုင်းစိုင်းမှု / အချိုးအစား၊ အချိုးညီမှု
関連語
ひるい
漢字
比類
名詞
比類: parallel, equal, match
日本語の意味
互いに比べることのできる同種のものが他に存在しない、またはほとんど存在しないほど優れていること。比べる対象がないこと。
やさしい日本語の意味
くらべることができるおなじたぐいのもの
英語の意味
比類: parallel, equal, match
中国語(簡体字)の意味
可比拟之物 / 匹敌者 / 同等者
中国語(繁体字)の意味
可比擬的對象 / 相匹敵者 / 同等之物
韓国語の意味
필적하는 것 / 동급 / 견줄 만한 것
インドネシア語
tandingan / padanan / yang setara
スペイン語の意味
igual / par / equivalente
フランス語の意味
égal / équivalent / pair
ドイツ語
Gleichrangigkeit; Ebenbürtigkeit / Entsprechung; Vergleichbarkeit / Gegenstück; Pendant
ポルトガル語(ブラジル)
par / igual / equivalente
ベトナム語の意味
sự tương đương; ngang bằng / đối thủ/điều ngang tầm / người hoặc vật sánh kịp
タガログ語の意味
kapantay / katapat / katumbas
ネパール語
बराबरी / समकक्ष / समानता
ミャンマー語(ビルマ語)
တန်းတူသူ/အရာ / နှိုင်းယှဉ်နိုင်သောအရာ / တူတန်း
関連語
ひたち
漢字
日立 / 常陸
固有名詞
日立: Hitachi, a Japanese company / 常陸: an old province of Japan
日本語の意味
日立: 日本の電機メーカー、およびそれを中核とする企業グループの名称 / 常陸: 日本の旧国名。現在のおおよそ茨城県に相当する地域
やさしい日本語の意味
にほんの かいしゃの なまえ。むかしの いばらき あたりの くにの なまえ。
英語の意味
日立: Hitachi, a Japanese company / 常陸: an old province of Japan
中国語(簡体字)の意味
日立(日本公司名) / 常陆(日本旧国名)
中国語(繁体字)の意味
日立(日本企業) / 常陸(日本古代的國名/舊國名)
韓国語の意味
일본의 전자·중공업 대기업 / 일본의 옛 국명(이바라키현 일대)
インドネシア語
perusahaan Jepang / bekas provinsi di Jepang
スペイン語の意味
Hitachi, empresa japonesa. / Hitachi, antigua provincia de Japón.
フランス語の意味
Hitachi, entreprise japonaise / Hitachi, ancienne province du Japon
ドイツ語
Hitachi (japanischer Konzern) / Hitachi/Hitachi-shi (Ort in der Präfektur Ibaraki) / Hitachi bzw. Provinz Hitachi (historische Provinz Japans)
ポルトガル語(ブラジル)
conglomerado japonês de tecnologia e eletrônicos / antiga província do Japão, correspondente à atual Ibaraki
ベトナム語の意味
Hitachi: tập đoàn của Nhật Bản / tên tỉnh cổ của Nhật Bản (nay là Ibaraki)
タガログ語の意味
Hitachi, kompanyang Hapones / Hitachi, dating lalawigan ng Japan
ネパール語
जापानी कम्पनी हिटाची / जापानको पुरानो प्रान्त हिटाची
ミャンマー語(ビルマ語)
ဂျပန်ကုမ္ပဏီ Hitachi ၏အမည် / ဂျပန်၏ရှေးဟောင်းပြည်နယ် ‘常陸’ ၏အမည်
関連語
ひ
接頭辞
形容詞前
強調
形態素
(emphatic, before an adjective, non-productive) indeed, truly
日本語の意味
(感動を込めて) まったく、本当に、実に。形容詞の前について、その意味を強める古風な接頭辞。
やさしい日本語の意味
けいようしのまえにつき、いみをつよくするふるいことば。いまはきまったことばにだけつかう。
英語の意味
(emphatic, before an adjective, non-productive) indeed, truly
中国語(簡体字)の意味
确实 / 的确 / 实在
中国語(繁体字)の意味
的確 / 確實 / 實在
韓国語の意味
참으로, 진정으로(강조) / 정말(강조)
インドネシア語
sungguh / benar-benar / betul-betul
スペイン語の意味
realmente / verdaderamente / de veras
フランス語の意味
vraiment / véritablement / bel et bien
ドイツ語
wahrhaft; wirklich (verstärkend vor Adjektiven) / in der Tat; tatsächlich (betonend)
ベトナム語の意味
thật sự / quả thật / đúng là
タガログ語の意味
tunay na / talagang / totoong
ネパール語
साँचिकै / वास्तवमै / निश्चय नै
ミャンマー語(ビルマ語)
အမှန်တကယ် / တကယ်တမ်း / တကယ်ပဲ
関連語
てのひら
漢字
掌
名詞
手の平, 掌: palm (inner, concave part of hand)
日本語の意味
手のひら: 手の内側の、指の付け根から手首までの柔らかく平らな部分。掌。
やさしい日本語の意味
てのひらはてのうちがわのやわらかいひらたいところです。
英語の意味
手の平, 掌: palm (inner, concave part of hand)
中国語(簡体字)の意味
手掌 / 手心 / 掌心
中国語(繁体字)の意味
手心 / 掌心 / 手掌的內側凹面
韓国語の意味
손바닥 / 손 안쪽의 오목한 부분
インドネシア語
telapak tangan (bagian dalam) / bagian cekung telapak tangan / permukaan dalam tangan
スペイン語の意味
palma de la mano / hueco de la mano
フランス語の意味
paume de la main / creux de la main
ドイツ語
Handfläche (Innenfläche der Hand) / Hohlhand
ベトナム語の意味
lòng bàn tay / gan bàn tay
タガログ語の意味
palad (ng kamay) / loob ng kamay
ネパール語
हथेली / हातको भित्री अवतल भाग
ミャンマー語(ビルマ語)
လက်ဖဝါး / လက်ဝါး / လက်အတွင်းဘက်ပိုင်း
関連語
ひる
漢字
擲る
動詞
放る:
日本語の意味
ひる(動詞): 放る、投げる、投げつけるなどの意味を持つ古語・方言的用法がある可能性があります。 / 一般的には「昼(ひる)」と区別されるが、ここでは動詞用法として扱う。
やさしい日本語の意味
ものをなげるまたはやることをそのままにしてすてる
英語の意味
放る:
中国語(簡体字)の意味
扔;抛;投掷 / 丢弃;扔掉 / 撂下不管;放任;放弃
中国語(繁体字)の意味
投擲;拋扔 / 丟下不管;置之不理 / 放棄;撂下
韓国語の意味
내던지다 / 내팽개치다 / 놓아버리다
インドネシア語
melempar / membiarkan (begitu saja) / mengabaikan
スペイン語の意味
lanzar, arrojar / abandonar, dejar de lado / desatender, dejar sin hacer
フランス語の意味
jeter; lancer / abandonner; laisser tomber / négliger; laisser de côté
ドイツ語
wegwerfen; fortwerfen / loslassen; fallenlassen / (jdn./etw.) im Stich lassen; aufgeben
ベトナム語の意味
ném, quăng / bỏ mặc, mặc kệ / ngừng làm dở
タガログ語の意味
ihagis / pabayaan / bitawan
ネパール語
फ्याँक्नु / छोडिदिनु / बेवास्ता गर्नु
ミャンマー語(ビルマ語)
ပစ်လွှတ်သည် / စွန့်ပစ်၍ ချန်ထားသည် / လက်လွှတ်ပေးသည်
関連語
( source:forms_json layer:basic slot:mizen )
( source:forms_json layer:basic slot:renyo )
( source:forms_json layer:basic slot:shushi )
( source:forms_json layer:basic slot:rentai )
( source:forms_json layer:basic slot:katei )
( source:forms_json layer:basic slot:meirei )
( source:forms_json layer:derived slot:te )
( source:forms_json layer:derived slot:ta )
( source:forms_json layer:derived slot:nai )
( source:forms_json layer:derived slot:masu )
( source:forms_json layer:derived slot:ba )
( source:forms_json layer:derived slot:ishi )
loading!
Loading...